Underground Hits from the Far Out Distant Future: Volumes I-IV
Alpine Decline 用近15年的时间去潜心磨砺他们独特的敌托邦式迷幻摇滚风格。昔日洛杉矶乐队 Mezzanine Owls 中的两位灵魂人物 - 主唱 Jonathan Zeitlin 和鼓手 Pauline Mu,彼时于一年内连发三张专辑而在场景中崭露头角,之后便收拾行囊去往北京。在那里他们融入了无浪潮地下音乐场景,并很快签约兵马司唱片。乐队在2016年回到洛杉矶,发行了数张介于佩斯利地下风格和抽象模块合成器风格的专辑。
乐队的最新专辑《Underground Hits from the Far Out Distant Future: Volumes I-IV》带领听众进入独特的四部曲旅程,并穿梭于乐队音乐的每个层面。每一部都包括三首歌,并在不同的录音室、由不同的制作人和不同的乐手阵容录制。每一部都有其主题 - 科幻、幻想、浪漫和恐怖,利用声音去设计塑造他们的小故事。“我们一直很感兴趣的是,当我们改变自己的审美时,什么元素是在我们身上贯穿始终的,并且希望把创作历程融入到一张专辑之中。我们欣然接受自己身为小众地下乐队的定位,并乐于这张专辑的概念 —— 由也许会被遥远未来的人类或外星人探索废墟时发现的单曲所组成。”
“Volume I: 科幻”以蓬勃的活力开场,与特邀乐手Jason Soda (Howlin’Rain, GospelbeacH) 合作,在 Palomino Sounds 以6人编制现场无剪辑录音的形式录制。以一群星际旅行者搁浅在原始星球为故事背景,沉浸于独立摇滚的璀璨火花所主导的旋律。Zeitlin 在他的代表作《Be There Soon》中曾问道: ”Seems like I still have a long way to fly / Have I ever really grown? Have I ever tried?” 伴以奔腾的打击乐、琉璃的吉他声和轻快的电子琴为背景,为他在天地之间的位置作出了深度的反思。
“Volume II: 幻想”则骤然改变了方向。二人组与 Spooky Tavi (HOTT MT, Vinyl Williams) 在洛杉矶的顶级DIY场地 Non Plus Ultra 搭设舞台,撇下摇滚,转而投入了迷幻电子的怀抱。三首曲目交织出摆脱现实的幻想曲,每一首都包含着某些潜伏的危机。《Onion Valley》的双主唱部分,包裹在好似鸟语与拂岭清风般的电鼓和合成器之中 - 感觉像是为给幻想成为人类的机器人而写的流行曲。
至于“Volume III: 浪漫”,乐队与前成员 Dan Horne (Circles Around the Sun, Cass McCombs) 在属于他的 Lone Palm Studios 再聚一堂 - 他们曾于2010年在那里录制了乐队的首张专辑。歌曲以简朴的乐句措辞 (”Sunlight filtered by the trees / Rippled by the breeze / Freckling the wall”) 描绘出一幅温暖的画作,将他们对迷幻的感知与 Horne 为人所知晓的 Cosmic-Americana 风格相融会。带有温暖的踏板滑棒吉他曲风的《If It could Be That Way》和与之相接的 Stooges 式的《What Do You Want to Say》,把我们从 Volume II 的太空电子幻想氛围中唤醒并拉回到现实之中。
在前三部曲中一直被阻隔着的不安感,终于在第四部曲“Volume IV: 恐怖”中映入眼帘。由 Timothy Waldner (Celebrators) 在 House of Tomothy 录制 —— 一个迅速成为诸如 The Freakies 和 Rearranged Face 等一众洛杉矶艺术朋克乐队据点的录音棚。Alpine Decline 从噪音之中剥离,为专辑打造了一个鲜明又迷人的尾声。图穷匕见, Zeitlin 在《The Wreckage》一曲中用他独特颓败的唱腔唱到“I remember the day we swore / We'd go to the edge but no more,”,带领我们坠入黑暗之中。在《You’ve Got That Light in Your Eyes》一曲中,我们又堕入到庞大的噪音漩涡当中,犹如乐队在北京时那令人窒息的雾霾天。整张专辑最终以一曲哀婉的《Gone To Long》画上句号。
总而言之,《Underground Hits from the Far Out Distant Future: Volumes I-IV》是一趟穿梭于不同音乐情感的旅程,其主题显而易见:富有感染力的旋律、娓娓道来的故事;及远离黑暗的活泼愉悦之情。
翻译:梁逸棋
更多>