The Song of Songs 2
Timeless Songs of Melancholy from the Chinese Theater.
Back cover advertisement language
Join us on a journey of creative imagination where China and the West meet in a celebration of song. Ten new songs based on the most famous and beloved classical Chinese poems will transport you to the glorious realm that transcends time and place.
A4 advertisement language
Ling Ge – the ultimate musical crossover thrives once again!
Celebrated composer Meng Qinghua has composed ten beautiful new songs based on the most beloved poems of China’s antiquity, creating a new masterwork that celebrates 5000 years of Chinese music, theater and literature for the 21st century. Orchestral strings, Chinese drums, delicate zithers and the voices of China’s most talented young traditional opera singers combine to evoke the beauty and majesty of times long ago and far away.
Additional Advertising Text
Ling Ge - composer Meng Qinghua’s radiant vision of Chinese orchestral song blossoms anew. Together with China’s most celebrated young traditional singers - Guan Dongtian, Yu Kuizhi, the Li Shengsu, Liu Guijuan, Zhao Zhigang, Ling Ge weaves an symphony of song accompanied by symphonic strings, Qin virtuoso Zhao Jiazhen, the Guzheng beauty Chang Jing and many of China’s greatest living instrumental soloists! Recorded by China’s greatest living sound engineer, Li Xiaopei with audiophile postproduction mastering from the world-class facilities in Germany and Japan, Rhymoi Music has once again defined the Music of China for the 21st century!
In 2008, a new art form, celebrating the fusion of China's rich traditions of theater and narrative arts deftly combined with the traditions of the western European orchestral lied was born. Described by distinguished opera composer Meng Qinghua as "Ling Ge" (Literally, "clever songs" or "songs of actors and actresses"), Meng combined poetry, drama, recitation and music into a stunning new expression of cross-cultural beauty. His captivating musical experiment appeared on the Rhymoi recording, "Song of Songs."
Two years later, Meng has added a new chapter to his book of Chinese orchestral song, with ten new explorations of the expressive possibilities of combining the musical arts and performing traditions - East and West, Ancient and Modern, scholarly and colloquial, intimate and universal - into a compelling artistic whole. In creating this new installment of his journey of cultural discovery, Meng has drawn upon a number of classics of Chinese poetry, as well as several newly composed verses set to well-known instrumental pieces. Of particular interest is Meng's utilization of a number of China's lesser-known performing arts traditions as inspiration for his unique settings.
For his second collection of "Ling Ge", Meng Qinghua purposely chose poems and musical styles representative of both the Northern and Southern Chinese traditions. While Peking Opera has enjoyed dominance among the Chinese theatrical arts, it is only one among more than 600 varieties of regional operas and narrative and performing arts traditions. To realize his artistic goal, Meng has called upon the unique talents of artists who have specialized in these regional performing traditions as well as including texts in the local dialects to emphasize the rich, regional contrasts. One can hear the distinct characteristics of the sweet-toned Huangmei opera compared to the more strident and dramatic Peking Opera style. Similarly, the languorous sensuality of the southern Suzhou Pingtan provides a striking contrast to the rhythmic declamation of Beijing Dagu singing.
Meng Quinghua embodies the spirit of the great classical Chinese artists of centuries past. More than half of the current program consists of original compositions, while other compositions freely drawn upon the models of masters past for inspiration. While committed to the "preservation of Chinese culture through utilization", Meng has consciously sought to redefine classical Chinese culture for the 21st century. Poems familiar to Chinese, such as “Guan Ju” - “Crying Ospreys” are given a mischievous new treatment, while Su Shi’s “Shui Diao Ge Tou", immortalized by Teresa Teng (and able to be heard at any Karaoke club in China...) is restored to its turbulent Song Dynasty origins. Even familiar instrumental melodies such as "Reflection of the Moon on Lake Erquan", "A Moonlit Night on the Spring River" and "A Trip to Gusu" are transformed in innovative new arrangements.
Together, Meng Qinghua and Ye Yunchuan have assembled a colorful and varied ensemble of China's most gifted and beloved singers of traditional opera: Guan Dongtian, Yu Kuizhi rank among the true "Helden Tenors" of Peking Opera; Li Shengsu brings a delightful charm to her "Mei Lanfang School" interpretations while Liu Guijuan faithfully represents the "Cheng Yanqiu School." Zhao Zhigang, the "Prince of Zhejiang Yue Opera" is resplendent, while "Queen of the Dan-Xian", Liu Xiumei ably demonstrates her mastery of this demanding art form. The beautiful Suzhou Pingtan scholar, Sheng Xiaoyun and the talented rising star of Bejing Dagu (Big Drum) narrative singing, Chong Yujie provide additional evidence of China's rich and varied performing arts traditions. Two gifted young performers represent to the future of China’s vibrant performing arts tradition: the lovely Huangmei opera singer Li Wen - winner of the 2008 "Yan Fengying Prize" and a gold medal winner at the Huangmei Opera Actors Actresses competition, and the "Wonder Kid of Peking Opera", Tao Yang, who set the nation on fire when he performed on live TV when just seven years old!
China's preeminent sound engineer has once again provided his expertise, utilizing the world-class facilities at the China Central Television Station (CCTV)’s 480 square meter sound studio. Post-production and final 5.1 remastering was jointly performed by JVC-XRCD Mastering Center (Japan) and Stockfisch Studios (Germany), ensuring the flawless reproduction of every sonic detail.
词：（宋）苏轼 作曲/编曲：孟庆华 演唱：关栋天
大江东去 浪淘尽 千古风流人物
故垒西边 人道是 三国周郎赤壁
乱石穿空 惊涛拍岸 卷起千堆雪
遥想公瑾当年 小乔初嫁了 雄姿英发
羽扇纶巾 谈笑间 樯橹灰飞烟灭
故国神游 多情应笑我 早生华发
1. "Mediation of the Past at Chibi (Red Cliff), to the Tune of Nian Nu Jiao"
Lyrics: Su Shi Music: Meng Qinghua Singer: Guan Dongtian
In his famous poetic rhapsody "Mediation of the Past at Chibi" Su Shi (1037-1101) created one of the enduring masterpieces of the Ci lyric. Inspired by an episode from the Romance of the Three Kingdoms, Su Shi (also known as Su Dongpo) muses upon the transience of life during a nocturnal boat ride past the scene of the famous Battle of Red Cliff.
Meng's setting of the famous verse begins with the turbulent surging of orchestral strings and violent glissandos on the Zheng, depicting the river's relentless current. A brief arioso describing the mountainous landscape and the heroics of ancient warriors give way to an orchestral interlude, cinematic in its sweep, depicting the triumph of the legendary General Zhou Yu against the renegade Prime Minister Cao Cao.
The poet concludes his reverie with the words "Ren Sheng Ru Meng" - "Life is but like a passing dream" and toasts the moon whom has survived heroes, villains and eventually, the poet himself.
词：（宋）李清照 作曲/编曲：孟庆华 演唱：刘桂娟
寻寻觅觅 冷冷清清 凄凄惨惨戚戚
雁过也 正伤心 却是旧时相识。
满地黄花堆积 憔悴损 如今有谁堪摘
梧桐更兼细雨 到黄昏 点点滴滴
2. Sheng Sheng Man - "Every Note Adagio"
Lyrics: Li Qingzhao Music: Meng Qinghua Singer: Liu Guijuan
The works of Song Dynasty poetess Li Qingzhao (1084-1151) rank among the most perfect and personal utterances in Chinese poetry. A literary prodigy (and encouraged by her father, a friend of Su Shi), Li Qingzhao was already an accomplished poetess in her teens. In 1101 she married the scholar Zhao Mingcheng. Their love for each other was legendary, sharing both intellectual pursuits and deep passion. Many of her stunningly frank Ci lyrics describe her courtship and marriage. In 1129, while travelling to his new post, Zhao suddenly died. The loss of her husband, lover and friend was a crushing blow to the sensitive Li. For the remainder of her life, she would be dogged by homelessness and grief - all of which she recorded in heartbreaking detail in her poetry.
Li Qingzhao's poem Sheng Sheng Man ("Every Note Adagio") begins with seven pairs of words, virtually defying translation (roughly: "searching, seeking, cold, distinct, bleak, cruel, sorrow"). Meng's sparse setting of this profound confessional perfectly captures the fleeting images evoked in the poem's scattered verses. Liu Guijuan's understated performance is delicately accompanied by the mournful sounds of the Xiao bamboo flute and Qin zither, with occasional commentary from the string orchestra.
3. Guan Ju - "Crying Ospreys"
Lyrics: Anonymous (from Shi Jing - The Book of Odes) Music: Meng Qinghua Singer: Tao Yang
"Guan Ju" ("Crying Ospreys") is the opening poem in the ancient anthology Shi Jing (ca. 1000 - 400 B.C.), the earliest existing collection of Chinese poems and songs. It is also one of China's oldest and best-known poems. The title of the poem comes from its first line (Guan Guan ju jiu), an onomatopoeia, evoking a scene of ospreys calling to one another on a river islet, a metaphor for finding a suitable match for a young noble. Given the poem's antiquity, it is no surprise that hundreds of interpretations have be posited, ranging from being a guide to good governance to moral instruction on the appropriate conduct between the genders. The earliest known commentary on "Guan ju" is contained in the Analects, and is attributed to Confucius. The great Sage praised "Guan ju" for its temperate emotions: "The Master said, "In the "Guan ju" there is joy without wantonness and sorrow without self-injury."
Meng's setting avoids any solemnity as we are transported to a Ming Dynasty classroom for young scholars. Rather than dispute the finer points of literary interpretation, the young Beijing opera prodigy Tao Yang and his classmates focus their energies on the accurate chanting of the ancient verses in a rhythmically precise staccato. The weight of history is enchantingly dispelled in this charming - and slightly irreverent setting - of one of the most famous of all classical Chinese poems.
曲：华彦钧 杨荫浏 曹安和记谱 填词/改编：孟庆华 演唱：赵志刚
月夜听松 闻蝉鸣 悟禅钟
泉水流 悠悠琴声 踏歌寻梦
4. "Reflection of the Moon on Lake Erquan" (Sung in the Shaoxing dialect)
Composer: Hua Yanjun (Abing), Notated by Yang Yinliu
Lyrics/Arrangement: Meng Qinghua Singer: Zhao Zhigang
"Reflection of the Moon on Lake Erquan" began its life as an untitled improvisation by the blind, iterant Erhu fiddle player Hua Yanjun (also known as Abing). Despite a life of abject poverty, Abing was rescued from obscurity at the end of his life when two professors of the Central Conservatory of Music, Yang Yinliu and Cao Anhe, travelled to Wuxi to record Abing. Among the pieces they recorded was "Reflection of the Moon on Lake Erquan", which was transcribed by Yang Yinliu. The recording brought Abing wide acclaim, and he was offered a teaching position with the Central Conservatory of Music. However, he was too ill to accept, and died on December 4, 1950. Today, Abing is regarded as one of the greatest musicians of 20th century China.
For this arrangement, Meng Qinghua has composed a special poem, describing the nostalgia the composer felt for the natural beauty of his long-departed home.
5、 Songyue Rao – “A Bright Moon Visible through the Pines”
Lyrics: Anonymous (Ming Dynasty) Arrangement: Meng Qinghua Singer: Liu Xiumei
In addition to the many regional varieties of Music Theater and opera, China possesses a rich performing and narrative arts tradition. Known collectively as “Quyi” (meaning “Song Arts”), these performing arts range from large scale productions with multiple cast members and a sizeable orchestra to the intimate recitations of a single performer accompanying themselves on a stringed instrument or drum. For his setting of the anonymous Ming Dynasty nature poem
Songyue Rao – “A Bright Moon Visible through the Pines”, Meng Qinghua draws upon the story-telling art of "Dan Xian." "Dan Xian" derives its name from the now obsolete one string fiddle, Danxian, with which the performer would accompany herself. The form would later evolve to include a second performer, playing the Sanxian (a three-string banjo). The delicate, rhythmic plucking of the Zheng zither and pizzicato strings fill in for the Sanxian, while interludes from a modern Erhu represent the one-string Danxian.
词：（元）景元启 作曲/编曲：孟庆华 演唱：李文
6."Happiness in the Palace - to the tune of Plum Blossom"
Lyrics: Jing Yuanqi (Yuan Dynasty) Music: Meng Qinghua Singer: Li Wen
"Happiness in the Palace" deals with the familiar image of the plum blossom - a symbol of beauty, strength and purity presented in the form of an exchange between a husband and wife. In keeping with the romantic reveries, Meng has called for the sound of the sweet-toned Huangmei style of opera singing, accompanied by a delicate tracery of colorful textures from the harp, Dizi bamboo flute, wind chimes erhu and a variety of western and Chinese percussion.
古曲改编：柳尧章 郑觐文 填词/改编：孟庆华 演唱：于魁智 李胜素
烟波渺渺 渔鼓声声 画影夜朦胧
7. "A Moonlit Night on the Spring River"
Traditional Melody notated by Liu Yaozhang and Zheng Jinwen
Lyrics/Arrangement: Meng Qinghua Singers: Yu Kuizhi, Li Shengsu
The title of the famous Pipa lute solo, "A Moonlit Night on the Spring River", was inspired by the poem "River on a Spring Night" by the early Tang Dynasty poet Zhang Ruoxu (c. 660-720). The melody may have existed hundreds of years before it first appeared in Pipa manuscripts during the mid-Qing Dynasty. In 1925, two students from Shanghai's Datong Music Conservatory arranged and scored the melody for traditional Chinese orchestra, calling their work "A Moonlit Night on the Spring River."
Meng's arrangement, set to his own lyrics, composed in the classical Tang form, echo many of Zhang Ruoxu's sentiments about the beauty of nature and separation from a beloved. The delicate scoring features the haunting sound of the Xiao bamboo flute and the rippling sound of the Zheng zither.
悠荡荡 荡悠悠 悠悠荡荡 荡荡悠悠
哎 我猛回头 见一个贪午睡的小牧童儿
8. "Wind and Rain to the Homebound Boat"
Music and Lyrics: Traditional Beijing Dagu Arrangement: Meng Qinghua Singer: Chong Yujie
Jingyun Dagu, (or Beijing Dagu) is representative of a number of regional varieties of Dagu (“Big Drum") narrative arts. Jingyun Dagu features stories in the Beijing dialect, drawing upon the vocal music of Peking Opera and local Beijing folk tunes. Performances of Jingyun Dagu generally include the Sanxian (a three-stringed, long-necked lute) here replaced by the more resonant Ruan lute, Sihu (a four-stringed fiddle) here replaced by an Erhu, clappers and of course, the characteristic Dagu wooden drum.
The lyrics tell of an elderly fisherman's perilous return journey home during a storm on the river. A young shepherd boy, who braves the choppy waters and tows his boat to shore, rescues him. The episode ends on a humorous note with the young shepherd lamenting that for all his effort, the old man only had fish to eat and no meat.
作曲：江先渭 填词/ 改编：孟庆华 演唱：盛小云
雾润情思 雨淋闲愁 烟霭锁魂乡
9. "A Trip to Gusu"/"Suzhou Scenery" (Sung in the Suzhou dialect)
Music: Traditional Dizi Bamboo Flute Melody transcribed by Jiang Xianwei
Lyrics/Arrangement: Meng Qinghua Singer: Sheng Xiaoyun
Throughout the centuries, the riches of China's ancient musical traditions have been a continuous source of inspiration. In 1962 composer, Jiang Xianwei (b. 1924) uncovered an unidentified melody in a book of music for the Dizi bamboo flute and transcribed it into modern notation. The result was the popular evergreen "Suzhou Scenery" (or "A Trip to Gusu" in the Suzhou dialect). Meng has utilized the local narrative art of Suzhou Pingtan as the basis of his arrangement. Originating in the Pinghua storytelling art of the Tang and Song dynasties, Pingtan reached its maturity in the “Flower Boat” districts of Suzhou during the Ming Dynasty (1368 – 1644), where local Shuo Shu (storytellers) found an enthusiastic audience among the literati that congregated there. Suzhou Pingtan can be performed solo, in duet, or as a trio with additional musicians playing Sanxian lute and Ban (clappers). In this performance, the celebrated Pingtan singer Sheng Xiaoyun accompanies herself on the Pipa lute.
Meng's lyrics describe the beauty of Suzhou - the Venice of South China – suggestively implying that our singer may be on her way to a romantic rendezvous.
词：（宋）苏轼 作曲/编曲：孟庆华 演唱：于魁智
我欲乘风归去 又恐琼楼玉宇 高处不胜寒
转朱阁 低绮户 照无眠
人有悲欢离合 月有阴晴圆缺 此事古难全
10. Shui Diao Ge Tou - "Prelude to Water Melody" (“The Moon Represents My Heart”)
Lyrics: Su Shi (Song Dynasty) Music: Meng Qinghua Singer: Yu Kuizhi
Su Shi's masterpiece, “Shui Diao Ge Tou” is one of the most famous and beloved of all Chinese poems. Written in the Ci lyric style, and utilizing just 95 characters, Su Shi crafted an exquisite description of longing and nostalgia. Over the centuries, Su Shi's verse has been set to music many times, most famously in the version made popularized by Teresa Teng.
Meng's setting restores Su Shi’s poem to its original Song Dynasty setting. As we listen, we can envision the poet stepping out onto his terrace on a moonlit night, slightly tipsy from the Mid-Autumn festival celebrations, meditating upon the moon's timeless beauty in contrast to the transience and separation that humans must endure.
"People have their griefs and joys, their togetherness and separation,
The moon has its dark and clear times, its waxings and wanings.
Situations are never ideal since long ago.
I only hope we two may have long long lives,
So that we may share the moon's beauty even though we are a three hundred miles apart."
Guan Dongtian was born to family of opera singers, who nurtured his love and talent. Known as the “Pavarotti of Peking Opera,” Guan is currently among the most celebrated performers of Peking Opera and is widely admired for his warm, full-chested tone.
Class A actor, Yu Kuizhi is director of the second troupe of the China Peking Opera Theatre. He has won many prizes, including the Best Performance at the National TV Contest of Young Peking Opera Actors and Actresses, the Plum Prize at the 7th Opera Contest, Mei Lanfang Golden Prize and First Star of Peking Opera.
Class A actress, member of the China Association of Dramatists. Ms. Li specializes in Qingyi, (demure female characters) and Huadan, (vivacious female character) and is both a scholar and expert interpreter of the Mei Lanfang style of performance. Li has won numerous awards for her performances. Her popular pieces include The Drunken Beauty, Farewell My Concubine, and White Snake among others.
The internationally celebrated Class A National actress Liu Guijuan is the among the greatest living exponents of the Cheng Yanqiu School of performance. Her life long study and friendship with the famous singer Li Shiji (herself a student of Cheng) has helped her to develop a bright and vigorous voice that displays a perfect combination of strength and gentleness. Ms. Liu’s performances are highly acclaimed for their nuanced expression of complex emotions.
Nation Class artist Zhao Zhigang is representative of the new generation of Chinese opera performers. Beginning his career in Yue (Zhejiang) opera, Zhao has mastered many different schools of performing and has participated in many experimental opera performances, including Chinese opera adaptations of Shakespeare and other western plays. He is hailed as the “Prince of Zhejiang Yue opera” – traditionally the provenance of an all female cast, where his warm, expressive voice shines, even in falsetto registers.
Multi-talented performing artist Li Wen has distinguished herself as one of the reigning queens of Huangmei opera. A recipient of numerous national prizes and awards, Ms. Li has also appeared on numerous TV broadcasts. In addition to appearing before the camera, she is the credited session singer for numerous TV theme songs. Her grace, beauty and sweet-toned voice have endeared her to millions of listeners.
Internationally renowned Pingtan Ballad singing performing artists Sheng Xiaoyun ranks among the greatest living scholars and experts in the Suzhou Ballad style of performance. She began performing Pingtan with her at the age of 12. While largely self-taught (she would later attend Suzhou Pingtan School and graduate with honors) Ms. Sheng’s incredible talent won her numerous regional and national awards. In addition to her sweet-toned voice and mastery of the Suzhou dialect, Ms. Sheng is a virtuoso on the Sanxian (three-string lute) used to accompany Pingtan singing.
Known as “China’s First Man of Rhyme,” Chong Yujie is one of the greatest living performers of the demanding art of Guqu (Drum Song). Throughout his distinguished career he has won numerous awards including being named one of China’s “100 Most Important Artists” in 1999. His wide vocal range, strong voice and engaging delivery has earned him a devoted following among fans of the traditional arts.
Heralded as the reigning Queen of Beijing Dagu, Liu Xiumei began her studies with the Empress of Dagu, the late Luo Yusheng. Throughout her distinguished career, Ms. Liu has received numerous national honors and is celebrated as a national treasure for her efforts to preserve a unique Beijing Folk Art. Her performance style is immediately recognizable for its precise diction, mellow tone, fluid expressiveness and her ability to engage her audience.
The “Opera Prodigy” Tao Yang represents the youngest generation of China’s colorful performing arts tradition. Beginning his studies at the tender age of 5
young Tao mesmerized the nation when he performed on TV. Soon, Tao was travelling around China winning youth competitions, performing with older masters of Peking opera and even participating in the famous “Night of Peking Opera” held at the Zhongnanhai during the Spring Festival.
著名作曲家，创立了“伶歌”的演唱形式。在戏曲、曲艺、 歌舞、 影视音乐、歌词写作、乐队指挥等方面皆有建树。参与多种音乐艺术形式的策划 、创作、指挥。是中国目前跨领域较广、技术较全面、知名度较高的一位音乐家。
About the Composer:
Meng Qinghua, is one of the most highly-regarded composers of Neo-Traditional Chinese music. Renowned for his modern orchestral re-interpretation of Chinese Theatre songs, a new musical form the composer describes as “Lingge” (literally, “Eloquent Songs”), Meng has been at the forefront of creating vital new works for the concert hall and musical stage, including the modern folk opera, “Brother, You're Heading West” and the award-winning Beijing Opera television series, “The Flaming Mountain.” Meng’s recorded works include the critically acclaimed “Dream of an Opera” (Rhymoi RXRCD 004) and “The Song of Songs” (Rhymoi RXRCD-008). Meng Qinghua is a recognized authority on the operatic and music theatre traditions of China. His colorful orchestrations, faithfulness to traditional Chinese idioms and imaginative blending of Western and Chinese instrumentation has attracted many of the outstanding young instrumental and vocal virtuosos to work with him as artistic collaborators. His music has received numerous national awards, including the Ministry of Culture’s Wenhua (“National Culture”) Music Prize and the National of the “Five-One Project” Award (an annual prize, established in 1992 to promote “the development of spiritual civilization in China” awarded to outstanding achievements in the area of drama, television productions, books and scholarship).
录音师 : 李小沛
About the Sound Engineer:
The distinguished recording and sound Li Xiaopei graduated from the recording engineering department of the Beijing Film Institute, and is presently the senior chief sound engineer of CCTV. For more than 35 years Li Xiaopei has worked as principle sound technician and engineer for nearly ever facet of China;s entertainment industry including the widely watched CCTV “Spring Festival” broadcasts, in addition to being one of the most in-demand sound designers for many large scale television productions. In addition to his work for CCTV, Li Xiaopei is active as a commentator, guest lecturer and technical advisor for many broadcast concerts, movies and television shows.
Li Xiaopei is particularly famous for his recordings of folk music and percussion music. He has developed his own unique perspective on how to dynamically capture the subtle flavors of ethnic music, especially capturing the characteristic contours of Chinese folk instruments.
Throughout his career, Li has received numerous awards including “Best Recording” in the Chinese Star Awards, China Music TV Best Recording Award (Engineering) and the Chinese Television Artists Association award for Best Sound Engineering. Li Xiaopei has received numerous international honors including being the first sound engineer from China to appear on “The Absolute Sound” audiophile recording charts.
Li Xiaopei’s published works include the CD recordings "Sound of Rhythm", "Poems of Thunder," "Master of Chinese Percussion", "Bamboo Music" and "Dream of an Opera", "Forever Red", "The Song of Songs" and others.
Surround Sound recordings for films include: "Ga Da Mei Lin”, "Big Shot’s Funeral" or "The Road Home," "Green Tea", "Peacock" , "Nanjing, Nanjing" and many, many others.
音乐制作人, 美国格莱美协会会员 , 创立中国声誉卓著的音乐品牌“瑞鸣音乐”，并任制作人，中国金唱片奖最佳音乐人特别奖获得者。从事音乐创作、制作多年，获海内外重要音乐媒体高度评价，部分作品被海外唱片公司收录出版，所制作的音乐作品在高端音乐市场得到较大认同，并远销海外，销售成绩斐然。担任制作人的唱片及音乐作品曾多次获“美国独立音乐大奖”“中国金唱片奖”“中华优秀出版奖”“华语音乐传媒大奖”等百余个奖项，在中国城市广播联盟评选“中国十大发烧唱片”中数次入选，作品多次入选“CD圣经”等海内外专业评比。因多年与国际音乐制作及出版行业的密切合作经历，音乐创作理念及制作手段具有国际化的开阔视角。
About the Producer:
Ye Yunchuan，Producer, composer, arranger, graphic designer, Grammy member, and the founder of one of China’s most prestigious audiophile recording labels, Rhymoi Music, Ye Yunchuan is further distinguished as the first Full Voting Member of the American Grammy Awards (The National Academy for Recording Arts and Science – NARAS) representing the Chinese music industry. He is, without any question, one of the rising stars in China’s growing music industry. Prior to his current activities, Ye established an international reputation, as a composer and producer, being awarded several American Independent Music Awards, Chinese Golden Album Awards, numerous rave reviews in CD Bible (China) in addition to being included on China City Radio Association’s “Ten Hottest Albums” roundup. Years of cooperation with international music production and publication circles has provided him with a truly global perspective. As founder of his own recording label, Rhymoi Music, he is committed to establishing new standards of excellence for recorded music in China. Rhymoi Music recordings are immediately identifiable - with their innovative approaches to programming, world-class musical and artistic standards, beauty of presentation and packaging, cultural relevance, and their conscious desire to introduce the treasures of Chinese music to an international audience - Rhymoi Music is without peer. With his deep commitment to the traditions and national music of his homeland, Ye Yunchuan is committed to building new and ever more creative and beautiful bridges between the musical heritage of China and the musical traditions of the world. Ye Yunchuan continues to realize his vision with each new recording.
Singers and Vocalists:
Lao Sheng (mature male): Guan Dongtian
Lao Sheng (mature male): Yu Kuizhi
Tsing Yi (pretty young woman) - Mei Lanfang School: Li Shengsu
Tsing Yi (pretty young woman) - Cheng Yanqiu School: Liu Guijuan
Zhejiang Yue Opera Xiao Sheng (youth): Zhao Zhigang
Huangmei Opera Singer: Li Wen
Pingtan Singer( storytelling and ballad singer): Sheng Xiaoyun
Beijing Dagu Singer (“Big Drum” Narrative Singer): Chong Yujie
Dan-Xian Singer (story-telling accompanied by a monochord): Liu Xiumei
Peking Opera Xiao Lao Sheng (youth playing an old man): Tao Yang
琵琶: 缪晓琴 中国广播民族乐团演奏家
中阮： 崔军淼 中国广播民族乐团演奏家
长号: 赵欣 中国爱乐乐团演奏家
Erhu: Yan Jiemin
Dizi/Xiao: Dai Ya
Guqin: Zhao Jiazhen
Zheng: Chang Jing
Pipa: Miao Xiaoqin
Ruan: Cui Jun Miao
Harp: Wu Ling
Flute: Ni Yizhen
Cello: Liu Man
Double Bass: Zhang Xiaodi
Trumpet: Qin Guochen
Trombone: Zhao Xin
French Horn: Jia Hui
Tuba: Gao Yue
Chinese Percussion: Li Congnong
Orchestral Percussion: Sha Mi
Chorus:China Radio Children's Choir
String Orchestra: 34 soloists from the China National Symphony Orchestra and the China Philharmonic Orchestra
Producer: Ye Yunchuan
Executive Producer: Ye Yunchuan
Composer (all tracks): Meng Qinghua
Recording Engineer: Li Xiaopei
Recording Assistant: Wang Heng, Lu Nannan
Chinese Copywriter: Yang Qian
English Copywriter and Overseas Marketing: Joshua Cheek
Photography: Xiao Ye
Cover Art: Li Chunyao
Marketing: Liu Jun
Graphic Design: Total Viewfiender
Recorded at the 480 Square Meter Recording Studio of CCTV
Mastering: JVC Technology Center (Japan), Stockfisch Records (Germany)
Produced by: Rhymoi Music. Co., Ltd www.rhymoi.com
Copyright Statement: The music and arrangements appearing on this album have been licensed in accordance with the copyright laws of China. If there are any errors, please contact us.
"Mediation of the Past at Chibi (Red Cliff), to the Tune of Nian Nu Jiao"
Sheng Sheng Man - "Every Note Adagio"
Guan Ju - "Crying Ospreys"
"Reflection of the Moon on Lake Erquan"
Song Yue Rao – “A Bright Moon Visible through the Pines”
"Happiness in the Palace - to the tune of Plum Blossom"
"A Moonlit Night on the Spring River"
"Wind and Rain to the Homebound Boat"
"A Trip to Gusu" - ("Suzhou Scenery”)
Shui Diao Ge Tou - "Prelude to Water Melody"